JC4OWGvYjNI 1Перед передачей рукописи авторского оригинала в Издательский дом ГУУ автору необходимо еще раз внимательно ознакомиться с содержанием будущей книги – вычитать текст, внимательно проверить таблицы, формулы, иллюстрации и ссылки на них в тексте, проверить нумерацию, а также подписать рукопись.
Подпись автора на титуле означает, что работа над рукописью завершена. Передавая авторский оригинал в Издательский дом, автор несет ответственность за качество, достоверность и полноту изложения фактического материала, четкость иллюстраций, правильность написания формул.

Рукопись с иллюстрациями ненадлежащего качества, со сбоем в нумерации таблиц, иллюстраций и формул, с небрежно набранными  формулами (разнобой в начертании символов в формулах и в тексте рукописи и т. д.) возвращается автору на доработку.

В Издательском доме ГУУ полный технологический цикл редакционной (допечатной) подготовки, включающий редактирование, вёрстку, создание готового оригинал-макета, проходят учебники, учебные пособия и тексты лекций.
На этапе редактирования автор должен внимательно ознакомиться с правкой редактора, ответить на все его вопросы и при встрече с редактором согласовать всю вносимую правку.
На этапе подготовки оригинал-макета автор внимательно просматривает макет и помечает необходимые исправления. Кроме того, на этапе подготовки оригинал-макета автор должен внимательно проверить содержание титульных страниц:

  • название произведения,
  • вид издания, фамилии и инициалы рецензентов,
  • фамилию, имя и отчество (соавторов, ответственного редактора),
  • аннотацию.

На концевой полосе (выходные данные) необходимо проверить фамилию, имя, отчество автора (соавторов), название произведения и вид издания.

Подписывая обложку, автор проверяет правильность всех надписей (в том числе и на корешке), а также их идентичность надписям на титульных страницах.

Обращаем внимание автора на то, что рукопись, поступившая на допечатную обработку в Издательский дом ГУУ, одобрена рецензентами и рекомендована к изданию на заседании кафедры и т.д., поэтому считается полностью подготовленной, а значит, переработка текста (переписывание, изменение формулировок, а также изменение структуры издания) без согласования с редактором недопустима. Подобные действия автора приводят к увеличению объема работ по подготовке оригинал-макета, к изменению сроков выпуска книги и увеличению стоимости работ. Подобная переработка авторского оригинала возможна в исключительных случаях.

Вся методическая литература (программы учебных дисциплин, методическая указания к чему-либо, сборники задач и т.д.) издаются в авторской редакции с предоставленного оригинал-макета, поэтому автор должен с особой тщательностью подойти к созданию оригинал-макета. После внесения всех изменений и дополнений в электронный вариант рукописи, которые возникли в процессе согласования рукописи, автор сохраняет свою программу в формате PDF и передает её в ИД ГУУ.